This is equivalent to the earlier title, "God Bizaad" ("God's Word").T.
14. and the Lord's prayer were translated into Deg Xinag by John Wight Chapman, Paul Hasyan and Isaac Fisher and printed in an Anglican prayer book "Order for daily Morning Prayer," in 1896.Mark was translated by Alfred C. Garrioch and published in 1886 by the Society for Promoting Christian Knowledge. These books were translated by Philip G. Howard.Missionary Crusader, Lubbock, Texas published an Apache language translation' of John, James, and 1 John in 1958.Mark's gospel was translated by Henry and Barbara Hilderbrandt into Northern Carrier/Babine. Henry Faraud may, at least in the beginning, also been involved with this translation. 14, 15., Phil. A new translation/revision of Mark by Marshal and Jean Holdstock was published by the Canadian Home Bible League in 1976.William C. Bompas's translation of 1'st John was published in 1855. 10, 11., Psa.
Thus, the term is not just "God," and not just "Diyin" or "Diyinii," but "Diyin God," as in "Diyin God Bizaad" ("God's Word"). Jules Jette also translated selections from the Old and New Testaments into Koyukon, but they were also never published.
They were never published, and the only extant copy is a hand-written notebook that is owned by the Archives of British Columbia. Human translations with examples: 2 3, 1979, Дене, nadene, akaitcho dene, nadene and eskimo. There is a belief that the Treaty 11 Party was finally dispatched in 1921, along the Mackenzie River due to the ‘discovery’ of oil in Norman Wells. dene definition in English dictionary, dene meaning, synonyms, see also 'dene hole',Deneb',dense',den'. 18, 19., II. xix. Enrich your vocabulary with the English Definition dictionary Jules L. Prevost translated selections of the book of Common Prayer, which includes many Bible verses.Navajo was the sixth Native American language to have the complete Bible translated into it.It uses the borrowed English word "God" for God, together with the Native word "Diyin" ("Holy"), or "Diyinii" ("Holy One"). 2., St. Matt. Learn the translation for ‘dene’ in LEO’s English ⇔ German dictionary.
It is documented that the Hudson Bay Company first had a post in present day Tulita in 1869 and the oldest Church in the North West Territories built in 1880 by Alan Hardisty now a recognized Heritage Site.Tulita sits across the Bear River from Bear Rock the southern prominence of the Franklin Mountains. 646 Stoney Creek Road Vanderhoof BC V0J 3A1 Canada 250-561-5848, local 5460 (telephone) 250-561-5874 (FAX) The Yinka Déné Language Institute is devoted to the preservation and promotion of Yinka Dene language and culture. The five Dene languages available in these apps are Tlicho, North Slavey, South Slavey, Gwich’in and Chipewyan. It was completed after 1897 but the exact date is not known. xl. Thorman translated some passages from the Bible. The Canadian Bible Society published a new translation of the gospel of John in 1972, followed by Mark in 1973. Traditional knowledge was shared and changes were noted and adapted to after discussion with the Elders.Welcome to the Hamlet of TulitaNotable locals have included Ethel Blondin-Andrew, Canada’s first Aboriginal female Member of Parliament, Frank Andrew, Local chief and political leader, Paul Andrew, radio and television journalist, and Hollywood star, Leslie Nielsen, who was station in Tulita as a boy with his father by the RCMP.Tulita, which in Dene language means “where the rivers or waters meet,” is a hamlet in the Sahtu Region of the Northwest Territories. Vocabulary in Native American Languages: Chipewyan Words (Dene) Welcome to our Chipewyan vocabulary page! Chipewyan, also known as Dene, is an Athabaskan language, related to other languages like Carrier and Navajo.
2., Isa. Mark was published in 1874. xiii.